20 000 профессионалов proAV > 1500 компаний > 570 городов > 6 стран ближнего зарубежья > 1 сообщество

Присоединяйтесь!

Подписка на дайджест
Рубрикатор статей

Россия - Япония: об особенностях национальных характеров

Журнал "Равно АВ" , 1 2010

Корреспондент «=AV» беседует с господином Сайто Мотоми, генеральным менеджером ЗАО “”Сони Электроникс”.


16_1.jpg

Корр.: Сайто-сан, расскажите, пожалуйста, как получилось, что вы оказались в России?

С.М.: Очень просто. Однажды меня вызвал шеф и сказал: «Вам нужно поехать в Россию, потому что там появились интересные перспективы в области нашего бизнеса», и я поехал. Вообще эта командировка совпадала с моими желаниями, поскольку мне интереснее работать на динамичных рынках развивающихся стран, чем на стабильных рынках США или Европы. Рынки стран с переходной экономикой таких, как Россия, Украина, Казахстан, я считаю очень интересными и перспективными.

Корр.: Расскажите, пожалуйста, о вашей работе в компании.

С.М.: Я отвечаю за дистрибуцию в России линейки профессиональных продуктов компании Sony. В их числе вещательное оборудование, системы видеонаблюдения, проекторы для бизнеса, образования, а также для домашнего кинотеатра. Кроме этого, в линейку входят системы видеоконференцсвязи, дисплеи, также необходимо отметить профессиональные принтеры для медицинского использования.

Ведутся разработки в области контента для формата 3D. Еще недавно получение объемного изображения считалось фантастикой, но времена меняются, и скоро домашние 3D кинотеатры будут пользоваться устойчивым спросом.

Корр.: Что вы знали о России до приезда в нашу страну?

С.М.: Да почти ничего не знал. Если изучать Россию по японскому телевидению, то складывается впечатление, что это мрачная, угрюмая и жутко холодная страна, в которой нечего есть, и нет супермаркетов. Русских в Японии встретишь нечасто, поэтому раздобыть информацию из первых рук очень непросто.

16_2.jpg

Корр.: Говорят, что первые впечатления от страны самые верные. Что вам запомнилось?

С.М.: Россия оказалась совсем не такой, какой я ее себе представлял. Я ехал в другой мир, а Москва оказалась обычным европейским городом, разве что уличное освещение и реклама не такие яркие.

Корр.: То есть, Россия – обычное европейское государство?

С.М.: И да, и нет. Да – в плане ведения бизнеса и нет, если говорить о людях, я имею в виду российский персонал нашей фирмы и российских клиентов. Менталитет русских, их взаимоотношения при ведении дел, скорее японские, чем европейские. Я говорю не о взаимоотношениях между компаниями – они в целом одинаковы во всем мире, а именно об отношениях между людьми. Например, в европейском бизнесе совместные застолья не приняты, максимум – кофе, коктейль. А в Японии и в России самые важные вопросы как раз могут решаться именно за столом. За 5 лет работы в Азии я привык к такому способу решения деловых вопросов, считаю его естественным и нормальным, и вот, встретив его в России, испытываю определенное удовлетворение. В России, как и в Японии, бизнес заметно сильнее зависит от личных взаимоотношений, чем в Европе.

Корр.: С какими трудностями вы столкнулись в России?

16_3.jpg

С.М.: Обычная для всех иностранцев проблема – языковая. Когда не понимаешь, о чем говорят окружающие, это напрягает – на улице, в супермаркете, в ресторане… Ну и, надо сказать, при первом знакомстве русские кажутся какими-то очень уж неулыбчивыми, закрытыми. Сейчас-то я к этому привык, но в первое время окружающие казались какими-то недобрыми и агрессивными. Прошло три года, и вот, или люди вокруг меня изменились, или я сам, но я начал чувствовать перемены, я ощущаю себя более комфортно в России.

Корр.: Насколько я понимаю, вы совсем не говорите по-русски. Как вы умудряетесь ориентироваться в городе?

С.М.: Один я хожу по Москве нечасто. На деловые встречи я езжу с коллегами, а в свободное от работы время езжу по городу либо с семьей, либо с друзьями. Что касается частной жизни, я стараюсь не выходить один. Я выхожу со своей семьей, а, если так не получается, то с коллегами. Доехать до магазина или ресторана совсем несложно… И потом, я знаю по-русски некоторые числа, например – десять.

Корр.: Почему десять?

С.М.: Ну, надо же с чего-то начинать…

Корр.: А как вы проводите выходные дни?

16_4.jpg

С.М.: В России хорошо летом – тепло, можно поиграть в гольф, в Японии эта игра популярна, но в России ее почти не знают. Я знаю только три места, где у вас можно поиграть в гольф. В городе нет магазина, в котором можно было бы купить принадлежности для гольфа, я даже не могу купить шары, и приходится их везти из Великобритании, США или Японии.

Корр.: Как себя чувствует в России ваша семья?

С.М.: Похоже, им нравится. Конечно, плохо то, что у нас мало друзей среди москвичей. Сын учится в японской школе, у него приятели среди японцев, но есть и русские, иногда они приходят к нам в гости. Тогда жена готовит что-нибудь из русской кухни, борщ, салат или что-нибудь в этом роде.

Корр.: Вам нравится русская кухня?

С.М.: Нравится, в России популярны суши, а японцы с удовольствием едят борщ и пирожки, но для большинства японцев такая еда слишком тяжелая и непривычная, каждый день так питаться нельзя. Привычные нам блюда японской кухни более легкие и полезные для здоровья, так как готовятся из рыбы.

Корр.: Давайте продолжим разговор о том, как вы проводите свободное время. Есть ли у вас русские друзья или друзья японцы, с которыми вы отдыхаете? Например, ходите в театр?

С.М.: У меня не так много русских друзей, с которыми я провожу выходные. Я обычно отдыхаю с коллегами-японцами и их семьями, не имеющими отношение к компании, и мы не так часто встречаемся. Я не считаю себя страстным поклонником балета. Однажды я ходил в Большой театр на оперу, но не получил удовольствия, поскольку не понимаю сюжета, ведь актеры говорят по-русски, так что ходить в театры в России для меня не имеет смысла, увы. Кроме гольфа я иногда играю в теннис и футбол.

16_5.jpg

Корр.: В каких городах, кроме Москвы, вы были?

С.М.: Я был во многих городах России, в том числе, в Санкт-Петербурге, Казани, Екатеринбурге. Также были командировки в Украину, Казахстан и Туркменистан.

Корр.: Прошедшая зима оказалась необычно холодной для Москвы. У меня есть друг из Португалии, который впервые попал в Россию зимой. Он сказал мне: «У меня такое странное чувство, как будто мои пальцы и ноги превращаются в сосульки. Такого со мной еще не было». Он был поражен. А как вы себя чувствовали?

С.М.: Вы знаете, зима в России переносится комфортнее, чем в Японии. У нас зимы тоже довольно холодные, а в Токио иногда бывает настоящий мороз, но в Японии нет центрального отопления зданий, а в России есть, поэтому зимой у нас в домах и офисах довольно холодно, а у вас – тепло как летом.

Корр.: Что вы расскажете своим друзьям о России, когда они придут к вам в гости? «Ребята, я сейчас расскажу вам что-то забавное». Что вы расскажете им?

С.М.: Ну, возможно, я расскажу, как пил водку с русскими…

Корр.: И как это было?

С.М.: Русские очень любят произносить тосты и делают это просто мастерски…

Корр.: Это вы еще в Грузии не были…

С.М.: А причем тут Грузия?

Корр.: Грузины славятся умением вести стол и произносить длинные и цветистые тосты, напоминающие притчи.

16_6.jpg

С.М.: Хм… У нас приняты более официальные тосты, например, пожелание счастья или здоровья. Иногда бывает сложно или неудобно прямо поблагодарить партнера или контрагента, а тост позволяет это сделать в непринужденной форме.

Корр.: В следующий раз, когда вы приедете в Японию и пригласите друзей, скажите им: «Давайте пить по-русски»…

С.М.: …и все уснут за столом. Нет уж, (смеется) как русскому непереносимо пить водку из рюмочек для сакэ, так и японец не выдержит гомерического русского застолья. Уж в этом-то русские точно останутся русскими. А японцы – японцами.

Корр.: Спасибо за беседу.

Краткая информация:
Компания Sony была основана в 1946 году в Токио инженером Масару Ибука и физиком Акио Морита. Именно "Сони Корпорейшн" первой запустила в массовое производство транзисторный радиоприемник и создала первый в мире домашний видеомагнитофон. С этой поры немногие компании смогли составить конкуренцию Sony в области изобретений и инноваций. Вещательное оборудование, домашние кинотеатры, плазменные и LCD-телевизоры и профессиональные панели, мультимедиа проекторы, медицинское оборудование и системы видеонаблюдения Sony завоевали огромную популярность благодаря продуманности исполнения, стильному дизайну и высоким потребительским качествам.

5 принципов успешной работы на рынке Интернета вещей 5 принципов успешной работы на рынке Интернета вещей
Какими знаниями и умениями должен обладать поставщик решений, чтобы успешно начать работать на рынке Интернета вещей?
Сделка на $8 миллиардов: Samsung купил HARMAN и ряд его брендов Сделка на $8 миллиардов: Samsung купил HARMAN и ряд его брендов
Samsung Electronics и Harman International заявили о заключении двустороннего соглашения на 8 млрд. долларов.
Городская история: высокие технологии для мегаполиса Городская история: высокие технологии для мегаполиса
Стала ли прошедшая почти три года назад Олимпиада  в Сочи праздником или бедствием – вопрос философский...
6 преимуществ шины Plixus Televic, о которых надо знать 6 преимуществ шины Plixus Televic, о которых надо знать
Шина Plixus позволяет передавать аудио, видео и данные по одной витой паре. При этом - в очень хорошем качестве.
Как Интернет Вещей помещается в портфели AV-производителей Как Интернет Вещей помещается в портфели AV-производителей
Наблюдая за развитием Интернета Вещей, мы задаемся вопросом: готова ли сфера аудиовизуальных технологий к изменениям, предлагаемым...
Поверхность для проекции 4К и Ultra HD: тестирование и сравнение Поверхность для проекции 4К и Ultra HD: тестирование и сравнение
При проецировании контента с разрешением 4К+ чрезвычайно важно правильно подобрать проекционное полотно.
Все статьи
Видео
За модой не угонишься: в деле – рекордный трекинг!
Вебинар «Решения BenQ для аудиторий и переговорных»
Все видео
Конференц-система Bosch Dicentis в Индонезийском Парламенте Конференц-система Bosch Dicentis в Индонезийском Парламенте
Мультимедийная конференц-система Dicentis Bosch установлена в Палате представителей Республики Индонезии.
Конференц-системы TAIDEN на Саммите G-20 в Ханчжоу Конференц-системы TAIDEN на Саммите G-20 в Ханчжоу
Компания TAIDEN отвечала за техническое оснащение более чем двадцати конференц-залов саммита G20 в Ханчжоу, Китай.
16 проекторов для симуляторов управления воздушным движением 16 проекторов для симуляторов управления воздушным движением
Оснащение одночиповыми проекторами высокой яркости Digital Projection симуляторов управления воздушным движением.
Проекция в музее «Мир камней» на фрагмент гранитной скалы Проекция в музее «Мир камней» на фрагмент гранитной скалы
Немецкие специалисты создали в музее Steinwelten («мир камней») потрясающую проекцию на огромный кусок гранитной скалы.
Новейшие лазерники для тренажера-симулятора управления кораблем Новейшие лазерники для тренажера-симулятора управления кораблем
Управление морского транспорта и портов Сингапура приняло решение о замене старых ламповых проекторов в тренажерах-симуляторах.
Установка электронных киосков, давшая 100% увеличения продаж Установка электронных киосков, давшая 100% увеличения продаж
Для демонстрации полного спектра продуктов в торговой сети Bolist были установлены электронные информационные киоски.
Все кейсы
BOSCH: Каталог конференц-систем 2016/ноябрь
BOSCH: Каталог конференц-систем 2016/ноябрь
Каталог конференц-систем и оборудования для синхронного перевода, формат А4, 50 полос.
ECLER: каталог оборудования 2016
ECLER: каталог оборудования 2016
Полная продуктовая линейка аудиооборудования Ecler, 196 полос, А4, английский язык.
Все файлы
Новые тенденции оснащения залов совещаний и переговорных
Прохоров Максим
“Комната для совещаний и деловых встреч - одно из наиболее важных помещений в компании. Это место, где рождается много идей.”
Прохоров Максим
Менеджер корпоративных продаж, NEC Display Solutions Russia
Интеллектуальные технологические системы в городской жизни
Невзоров Михаил
“В России, по разным оценкам, ежегодно продается более 1000 кубов для видеостен диспетчерских центров, и эта цифра будет расти.”
Невзоров Михаил
Менеджер по работе с глобальными системными интеграторами Mitsubishi Electric Europe B.V.
Полезная чувствительность: интерактив, изменивший облик городов
Кудряшов Игорь
“Стали ли интерактивные решения по-настоящему частью жизни крупных мегаполисов? И Насколько они действительно помогают людям?”
Кудряшов Игорь
генеральный директор компании «Сенсорный Мир»
Все мнения
http://www.avclub.pro/news/proizvoditel/novyy-shirokougolnyy-obektiv-dlya-vivitek-du9000/