20 000 профессионалов proAV > 1500 компаний > 570 городов > 6 стран ближнего зарубежья > 1 сообщество

Присоединяйтесь!

Подписка на дайджест
Рубрикатор статей

Россия всегда была мне близка

Журнал "Равно АВ", 4 (7), октябрь-декабрь 2008

20_1.jpg20_2.jpg20_3.jpg

Корр.: По традиции нашего журнала, сначала несколько слов о себе.

М.М.: Я родилась и большую часть жизни провела в Польше, в городе Познань. Познань находится в западной части страны, по польским меркам это довольно большой го-род с населением 600 тыс. человек, один из самых крупных промышленных центров Польши. Надо сказать, что Познань занимает уникальное место в истории страны. Западная Польша, или Великопольша, была родиной польской нации. Именно здесь, вдоль реки Варты, жили поляне, давшие название государству. В 1253 г. Познань получила городские права и стала региональным центром. Сын первого польского князя Мешко I, Болеслав Храбрый, был провозглашен королем, положив начало династии Пястов, которая правила страной почти три с половиной столетия. В те времена Познань была главным административным и военным центром польского государства. Ее политическое значение изменилось после того, как в XI в. столицу государства перенесли в Краков. К концу XIV столетия Познань стала центром европейской торговли и университетским городом.

Я окончила познаньский Университет им. Адама Мицкевича по специальности «маркетинг».

Корр.: Как получилось, что вы попали за границу?

М.М.: Мне очень повезло, поскольку с юного возраста у меня была возможность много путешествовать, и я смогла своими глазами увидеть, как живут люди в других странах Европы. Почему-то я всегда чувствовала, что мое будущее не будет связано исключительно с Польшей. Я оказалась права. Вскоре после окончания университета я полгода училась в Лондоне. Этот яркий, свободный и пестрый по национальному составу город произвел на меня большое впечатление. До сих пор Лондон – один из моих любимых городов. Через год я вернулась в Польшу и начала работать в Познани. И хотя работа мне очень нравилась, в глубине души я чувствовала, что хочу попробовать жить за границей, работая в международной компании. Расставаться с семьей и друзьями было очень грустно, но я все же решила проверить себя и поискать новые дороги в жизни.

Корр.: И куда же вас привели эти дороги?

20_4.jpg

М.М.: Сейчас я живу в Нидерландах, в небольшой деревеньке недалеко от Амстердама. Это очаровательное и очень живописное, чисто голландское местечко, в котором история причудливо переплетается с современной жизнью.

Корр.: Звучит заманчиво… Но все-таки, почему вы, горожанка, переселились в деревню?

М.М.: Причин, в общем две: отличные соседи и удобное расположение. Нидерланды – маленькая страна, здесь все рядом, вот и моя деревня находится рядом с Амстердамом. Это удобно, когда мне хочется пройтись по магазинам или побыть среди людей, посидеть в каком-нибудь уютном кафе, и в то же время мой дом находится на достаточном расстоянии от него, чтобы отдохнуть от беспокойной городской жизни.

Корр.: Вы работаете с Россией, в связи с этим позвольте задать «школьный» вопрос: а что вы знаете о России?

М.М.: Ну вот, опять эти бесконечные экзамены… (смеется). Если серьезно, Россия всегда была мне близка. В польских семьях, особенно в восточной части страны, существуют традиции, похожие на русские, да у нас и кухня похожа на русскую! В детстве я смотрела по телевизору русские сказки и слушала русскую музыку, Аллу Пугачеву, например, тогда она была очень популярна. В школе я два года изучала русский язык, поэтому, когда я впервые 5 лет назад ехала в Россию, то думала, что в целом представляю себе страну. Реальность, однако, сильно отличалась от моих представлений, и, в общем, в лучшую сторону.

Корр.: Что вам понравилось больше всего?

М.М.: В особенности мне понравилась кухня, любезность людей, с которыми я пересекалась по работе, а также гостеприимство русских в целом. Почему я все время говорю о еде? Я не обжора, правда! (смеется).

После того первого посещения я побывала в России много раз, принимала участие во множестве встреч, выставок, конференций – все это огромный опыт.

Корр.: В каких городах России вы побывали?

М.М.: Приезжая в Россию, больше всего времени я провожу в Москве, однако у меня была возможность посетить и другие города. Я была в Суздале, Санкт-Петербурге и Сочи. Каждый из этих городов интересен по-своему: в Сочи и Суздале красивая природа, а Санкт-Петербурге дышит историей русского государства. К сожалению, мне ни разу не удалось провести целые выходные в Москве, чтобы не торопясь погулять по городу, зайти в какой-нибудь ресторанчик.

Корр.: Вы много ездите по миру, что, по-вашему, отличает Россию от других стран?

М.М.: Я могла бы составить длинный список достопримечательностей и особенностей, которые делают Россию уникальной страной, однако остановлюсь на трех основных моментах. Особой и привлекательной Россию делают люди, то, как они относятся друг к другу, очень заметно уважение к пожилым людям и желание бережно хранить национальные традиции.

В прошлом году я принимала участие в конференции дилеров аудио/видео продукции. Меня поразило, что ранее незнакомые люди могут получать удовольствие от общения друг с другом, садиться после ужина вместе, 3 часа играть на гитаре и петь песни. Это незабываемый опыт, который практически невозможно пережить ни в одном другом месте. Еще одно необыкновенное впечатление я получила от посещения бани. Я большой любитель бани, и все мои знакомые любят шутить на эту тему. На мой взгляд, баня – отличное место для общения, однако в то же время, она исцеляет тело и душу.

20_5.jpg

Третье, что мне нравится в России, – это местная пища. Мое любимое блюдо – вареники с картошкой. Я решила научиться их готовить, и теперь могу сделать 150 штук за один раз. В целом, еда в России очень вкусная, особенно хлеб, пельмени и огурцы. Кроме того, мне нравится то, что практически в каждом ресторане можно заказать свежевыжатый сок или морс.

Корр.: А как насчет русского языка?

М.М.: Уже 10 месяцев я учусь на курсах русского языка. Мне во многом помогает польское происхождение и то, что я учила русский язык в школе. Я могу общаться на русском языке, но, к сожалению, на самом начальном уровне. Однако, – говорю я себе, – это лучше, чем ничего! Моя цель – в середине следующего года выступить на русском перед дилерами. Находясь в России, я стараюсь как можно больше говорить по-русски, и, как ни странно, самое лучшее место для этого – такси. Как правило, поездка из одного места в другое занимает много времени из-за большой интенсивности движения. Вот, кстати, одна вещь, которая мне не нравится в Москве, – это ужасные пробки на дорогах! Дома я стараюсь слушать русскую музыку и смотреть русские фильмы, но, к сожалению, у меня не так много времени на это. Недавно мой преподаватель дал мне DVD с фильмом «Москва слезам не верит». Должна признать, что изучение языка требует немалых усилий.

Корр.: Мы желаем вам успехов в изучении русского языка и в работе. Спасибо за интервью!


20_6.jpg

Малгожата Матчак работает в Infocus с июня 2001, с 2005 года отвечает за продажи в России, Украине, Польше, Чехии, Хорватии, Словакии, Словении и др. странах Восточной Европы.

Сделка на $8 миллиардов: Samsung купил HARMAN и ряд его брендов Сделка на $8 миллиардов: Samsung купил HARMAN и ряд его брендов
Samsung Electronics и Harman International заявили о заключении двустороннего соглашения на 8 млрд. долларов.
Городская история: высокие технологии для мегаполиса Городская история: высокие технологии для мегаполиса
Стала ли прошедшая почти три года назад Олимпиада  в Сочи праздником или бедствием – вопрос философский...
6 преимуществ шины Plixus Televic, о которых надо знать 6 преимуществ шины Plixus Televic, о которых надо знать
Шина Plixus позволяет передавать аудио, видео и данные по одной витой паре. При этом - в очень хорошем качестве.
Как Интернет Вещей помещается в портфели AV-производителей Как Интернет Вещей помещается в портфели AV-производителей
Наблюдая за развитием Интернета Вещей, мы задаемся вопросом: готова ли сфера аудиовизуальных технологий к изменениям, предлагаемым...
Поверхность для проекции 4К и Ultra HD: тестирование и сравнение Поверхность для проекции 4К и Ultra HD: тестирование и сравнение
При проецировании контента с разрешением 4К+ чрезвычайно важно правильно подобрать проекционное полотно.
10 правил установки видеооборудования в операционных 10 правил установки видеооборудования в операционных
В последние годы в операционных все чаще применяются современные технологии. Важно грамотно их подключить и применять!
Все статьи
Видео
Для нескучной тренировки: Google Street View и VR-шлем
Интерактивные проекторы BenQ PointDraw и PointWrit
Все видео
Конференц-система Bosch Dicentis в Индонезийском Парламенте Конференц-система Bosch Dicentis в Индонезийском Парламенте
Мультимедийная конференц-система Dicentis Bosch установлена в Палате представителей Республики Индонезии.
Конференц-системы TAIDEN на Саммите G-20 в Ханчжоу Конференц-системы TAIDEN на Саммите G-20 в Ханчжоу
Компания TAIDEN отвечала за техническое оснащение более чем двадцати конференц-залов саммита G20 в Ханчжоу, Китай.
16 проекторов для симуляторов управления воздушным движением 16 проекторов для симуляторов управления воздушным движением
Оснащение одночиповыми проекторами высокой яркости Digital Projection симуляторов управления воздушным движением.
Проекция в музее «Мир камней» на фрагмент гранитной скалы Проекция в музее «Мир камней» на фрагмент гранитной скалы
Немецкие специалисты создали в музее Steinwelten («мир камней») потрясающую проекцию на огромный кусок гранитной скалы.
Новейшие лазерники для тренажера-симулятора управления кораблем Новейшие лазерники для тренажера-симулятора управления кораблем
Управление морского транспорта и портов Сингапура приняло решение о замене старых ламповых проекторов в тренажерах-симуляторах.
Установка электронных киосков, давшая 100% увеличения продаж Установка электронных киосков, давшая 100% увеличения продаж
Для демонстрации полного спектра продуктов в торговой сети Bolist были установлены электронные информационные киоски.
Все кейсы
BOSCH: Каталог конференц-систем 2016/ноябрь
BOSCH: Каталог конференц-систем 2016/ноябрь
Каталог конференц-систем и оборудования для синхронного перевода, формат А4, 50 полос.
ECLER: каталог оборудования 2016
ECLER: каталог оборудования 2016
Полная продуктовая линейка аудиооборудования Ecler, 196 полос, А4, английский язык.
Все файлы
Интеллектуальные технологические системы в городской жизни
Невзоров Михаил
“В России, по разным оценкам, ежегодно продается более 1000 кубов для видеостен диспетчерских центров, и эта цифра будет расти.”
Невзоров Михаил
Менеджер по работе с глобальными системными интеграторами Mitsubishi Electric Europe B.V.
Полезная чувствительность: интерактив, изменивший облик городов
Кудряшов Игорь
“Стали ли интерактивные решения по-настоящему частью жизни крупных мегаполисов? И Насколько они действительно помогают людям?”
Кудряшов Игорь
генеральный директор компании «Сенсорный Мир»
Цифры NEC: оборот в 117,9 млрд йен, 900 сотрудников, 40 стран
Сорокина Инна
“В интервью АВ Клубу Инна Сорокина рассказала о том, какие задачи стоят перед компанией NEC сегодня и о том, чего ждать от отрасли в целом.”
Сорокина Инна
глава представительства NEC Display Solutions в России
Все мнения
http://www.avclub.pro/news/proizvoditel/novyy-shirokougolnyy-obektiv-dlya-vivitek-du9000/