20 000 профессионалов proAV > 1500 компаний > 570 городов > 6 стран ближнего зарубежья > 1 сообщество

Присоединяйтесь!

Подписка на дайджест
Рубрикатор статей

О кабелях, сердце врага и водке из айвы

Журнал "Равно АВ", 1 (1), январь-март 2007

ratanchich_mario.jpg

– Давайте же начнем! – сказал Морж, усаживаясь на прибрежном камне. – Пришло время потолковать о многих вещах: о башмаках, о кораблях, о сургучных печатях, о капусте и о королях.

О.Генри

С Марио Ратанчичем, главой представительства компании «Teldor. Wires & Cables Ltd» беседует Михаил Крюков


15_1.jpg15_3.jpg15_3.jpg

– Скажите, Марио, вы давно в России?

– Первый раз я приехал в вашу страну в 2000-м году.

– Значит, с Советским Союзом вы нынешнюю Россию сравнить не можете…

– Нет, но и за эти годы в вашей стране произошли значительные изменения: экономика динамично развивается, ведется большое строительство, Москва стала совсем европейским городом, а уж цены в некоторых московских магазинах…

– Что, европейские?

– Если бы! По-моему, намного выше…

– Да, Москва – богатый город, а вот если отъехать подальше, картина будет другой.

– А и не сижу в Москве, я бывал во многих крупных российских городах, исколесил весь Казахстан, как-то по делам пришлось из Москвы съездить на машине в Ростов-на-Дону, изменения к лучшему видны везде.

– А как дела у «Teldor» в России?

– Неплохо. Мы участвуем во многих проектах, у нас много интересных планов. Возможно, будем строить в России завод по производству кабелей.

– В России не делают кабели?

– Почему же? Делают, некоторые сегменты рынка ваша промышленность обеспечивает вполне качественной продукцией, но есть некоторые виды кабелей, в которых ощущается дефицит, например, кабели для устройств промышленной автоматики, вот эту нишу мы и собираемся заполнить.

– У нас часто вспоминают фразу Пушкина про русский бунт, «бессмысленный и беспощадный». Как по-вашему, можно ли назвать русский бизнес бессмысленным и беспощадным? Все-таки он еще очень молод, у наших бизнесменов нет богатейшего европейского опыта.

– Ну… Бизнес как бизнес. Люди, как и везде, разные, и манера вести дела у всех тоже разная. Хотя я заметил, что ваши бизнесмены иногда почему-то не хотят пользоваться давно найденными и хорошо известными решениями, а пытаются придумать что-то свое. Зачем?

– Ничего не поделаешь, наверное, каждый должен пройтись по своим собственным граблям…
– Вы очень хорошо говорите по-русски. Изучали язык специально?

– По-моему, недостаточно хорошо. Специально русский язык я не учил. Сначала, когда только приехал в Россию, повторял, как попугай, за коллегами русские фразы, толком не понимая смысла, потом, конечно, потихоньку стал разбираться. Помогло еще и то, что сербский язык близок к русскому, даже алфавиты у наших языков похожи, ведь мы пользуемся кириллицей. Как-то я сходил в театр «Современник» и понял почти треть из того, что говорили актеры! Ну, правда, пьеса была знакомая…

– Ну что мы все о бизнесе да о бизнесе? Как вам живется в Москве?

– Иногда у вас бывает очень холодно и зимы такие длинные, что, бывает, думаешь, да когда же весна?!

– У нас северяне шутят: «Хорошо бы в этом году лето пришлось на субботу, а то в прошлом году оно было в среду, отдохнуть не успели!»

– В мой первый приезд в Москву я по-русски говорил совсем плохо и города не знал. Как-то вечером я пошел прогуляться по центру и не заметил, что перевалило за полночь, метро закрылось, а жил я тогда в гостинице в районе Лефортово. Пришлось «ловить» машину. Я кое-как объяснил водителю, куда нужно ехать, и мы поехали. Мне показалось странным, откуда водитель знает адрес гостиницы, расположенной в общем-то на окраине города, и я спросил его об этом.

– Ну, это просто, – ответил он, – в Лефортово есть тюрьма, я там отсиживаю срок, а в выходные меня отпускают подработать, поэтому я этот район и знаю.

Тут мне стало как-то неуютно: представьте себе, глубокая ночь в чужом городе, едем неизвестно куда, а за рулем – осужденный преступник! Я притих. И тут водитель, заметив, что я говорю с сильным акцентом, поинтересовался, откуда я.

«А, была не была!» – решил я и объяснил водителю, что я серб, и скрываюсь от югославских властей в России, поскольку на родине за мной осталось слишком много «дел». Теперь уже притих водитель. Когда мы приехали, я, расплачиваясь, в поисках мелочи стал шарить по карманам.

– Не надо, не надо! – воскликнул водитель, хлопнул дверцей и быстро уехал.

На следующий день я рассказал коллегам об этом случае и они долго потешались. Откуда же я мог знать, что в России заключенных на выходные из тюрем не выпускают?

Водитель решил просто разыграть иностранца, и, надо сказать, шутка удалась!

– М-да… Вы экстремал… Но, правда, у нас иностранцы еще со времен Петра жили в Немецкой Слободе на Кукуе. Речки этой теперь нет, а Немецкая Слобода стала районом Лефортово.

– Ну, это так, шутки. А вот в Нигерии я действительно без вооруженной охраны не ездил.

– Там было так опасно?

– Да, страна очень бедная, и местные жители, чтобы хоть как-то подзаработать, например, ночью перекапывают дороги, проходящие через их деревни, а за то, чтобы проехать, нужно платить. Да о чем говорить, если в стране сохранился каннибализм?

– Как каннибализм?!

– А так. Однажды я по делам поехал на прибрежную буровую платформу. Cовременные буровые платформы очень комфортны, там даже есть спортзалы. Так вот, зашел я в спортзал, а там «качаются» два буровика-нигерийца, оба здоровенные, под два метра ростом. Ну, разговорились, они, услышав мой акцент, спросили, кто я по национальности. Я ответил, что серб. Тогда один из них подумал и говорит:
– Вы, сербы, все сумасшедшие!
– Ну, может быть… – не стал спорить я и в свою очередь спросил:
– А почему вы так считаете?
– Ну, как же! У вас ведь там все идет и никак не закончится война?
– Да, к сожалению…
– Вот видите! А если бы вы съедали сердца убитых врагов, давно бы победили! – убежденно объяснил он.
А вскоре после моего отъезда группу европейцев, работавших в Нигерии, взяли в заложники. Мне просто повезло…

– Заложников освободили?

– Да, но пришлось заплатить выкуп.

– Однако… У нас, слава богу, конкурентов не едят. Ну, по крайней мере, в прямом смысле слова.

– Ну да, поэтому я и работаю в России, а не в Нигерии! Шутки шутками, но я должен сказать, что в России довольно напряженный ритм деловой жизни. Во многих странах Западной Европы в 5-6 часов вечера офисы закрываются, а на юге есть еще и сиеста… Однажды в пятницу вечером мне поступил срочный заказ на структурированную кабельную сеть, за все выходные мне удалось поспать всего часа четыре, но зато в понедельник утром вся документация была готова.

– Вы прямо-таки ударник капиталистического труда!

– Работа есть работа, кроме того, мне она нравится, только вот свободного времени она оставляет совсем мало.

– А вы и в компьютерных технологиях разбираетесь?

– Ну, я начинал работать еще с самыми первыми версиями DOS. Сейчас в это трудно поверить, но в те годы и документации на эту операционную систему почти не было, во многих вопросах приходилось разбираться самому. Потом я занимался UNIX-системами и сетями Novell, даже написал пару книжек.

– Мы с вами беседуем, сидя в зале ресторанчика, поэтому я хочу вас спросить, как вам русская кухня по сравнению с привычной вам сербской?

– В Москве, в общем-то, обычная, европейская кухня, готовят хорошо и разнообразно, радует обилие морепродуктов. Сербская же кухня развивалась под влиянием сначала Оттоманской империи, ведь после битвы на Косовом поле Сербия попала в вассальную зависимость от турок, а потом и Габсбургской монархии… Югославия была многонациональной страной, поэтому и общей для всех кухни у нас нет. К примеру, в Словении и Хорватии часто готовят как в Италии или Австрии, а в Южной Македонии или Косове дает себя знать влияние греческой или албанской кухни. Но большинство населения составляют сербы, и они-то и оказали наибольшее влияние на общий характер югославской кухни.

На первое чаще всего едят фасолевый суп или суп из квашеной капусты. Эти супы бывают такими густыми, что их нередко подают с хлебом в качестве второго блюда. На второе бывает мясо, жаренное на вертеле на древесных углях, например, из баранины шиш чавап или колбаски из рубленого мяса – чевапчичи. На праздник, когда в доме бывает много гостей, покупают целого барашка или поросенка. На побережье на второе часто подают трыбу. Блюда сербской кухни бывают изрядно приправлены специями, особенно красным перцем и чесноком.

– Звучит заманчиво… А чем все это принято запивать?

– Есть вино и пиво. А вот наши крепкие напитки не похожи на русскую водку. В Сербии популярна ракия, она бывает виноградной или из слив, тогда она называется сливовицей.

У ракии довольно своеобразный вкус, к нему надо привыкнуть. А еще у нас делают водку из айвы.

– Из айвы?! Но ведь в ней совсем мало сока…

– Да, и поэтому для ее приготовления требуется очень много айвы, но результат того стоит.

– Интересно было бы попробовать, в России я такой водки не видел. Кстати, а почему бы не наладить импорт айвовой водки в Россию? Как вам бизнес-идея?

– Надо будет попробовать… Но бизнес с русскими на водке – как это вы сказали? – будет бессмысленным и беспощадным!

– Ну, вот, на этой оптимистичной ноте позвольте и закончить интервью. Спасибо за беседу!

Коммерческий звук: где есть спрос и как это продать? Коммерческий звук: где есть спрос и как это продать?
О коммерческом звуке, его экосистеме, тенденциях, текущем состоянии и перспективах развития рассказывают представители Ecler и Auv...
Как кабелям, ресиверам и коммутации поспеть за видеоформатами? Как кабелям, ресиверам и коммутации поспеть за видеоформатами?
Не секрет, что пропускной способности интерфейса HDMI прошлых поколений уже недостаточно, для трансляции Ultra-HD...
Сделка на $8 миллиардов: Samsung купил HARMAN и ряд его брендов Сделка на $8 миллиардов: Samsung купил HARMAN и ряд его брендов
Samsung Electronics и Harman International заявили о заключении двустороннего соглашения на 8 млрд. долларов.
5 принципов успешной работы на рынке Интернета вещей 5 принципов успешной работы на рынке Интернета вещей
Какими знаниями и умениями должен обладать поставщик решений, чтобы успешно начать работать на рынке Интернета вещей?
Городская история: высокие технологии для мегаполиса Городская история: высокие технологии для мегаполиса
Стала ли прошедшая почти три года назад Олимпиада  в Сочи праздником или бедствием – вопрос философский...
6 преимуществ шины Plixus Televic, о которых надо знать 6 преимуществ шины Plixus Televic, о которых надо знать
Шина Plixus позволяет передавать аудио, видео и данные по одной витой паре. При этом - в очень хорошем качестве.
Все статьи
Видео
Не нравится декор ресторана? Включите Canon и смените!
Интерактивное приложение для роботов Mitsubishi Electric!
Все видео
Искривленная стена – как экран сцены университетского театра Искривленная стена – как экран сцены университетского театра
Процессор RGB Spectrum MediaWall 2900 – основной элемент оснащения многоцелевой аудитории университетского театра Лицеум.
Реализация президентского указа об онлайн-трансляции судебных дел Реализация президентского указа об онлайн-трансляции судебных дел
В Москве впервые прошла интернет-трансляция слушания судебного дела с использованием стационарных средств аудио- и видеозаписи.
Конференц-система Bosch Dicentis в Индонезийском Парламенте Конференц-система Bosch Dicentis в Индонезийском Парламенте
Мультимедийная конференц-система Dicentis Bosch установлена в Палате представителей Республики Индонезии.
Конференц-системы TAIDEN на Саммите G-20 в Ханчжоу Конференц-системы TAIDEN на Саммите G-20 в Ханчжоу
Компания TAIDEN отвечала за техническое оснащение более чем двадцати конференц-залов саммита G20 в Ханчжоу, Китай.
16 проекторов для симуляторов управления воздушным движением 16 проекторов для симуляторов управления воздушным движением
Оснащение одночиповыми проекторами высокой яркости Digital Projection симуляторов управления воздушным движением.
Проекция в музее «Мир камней» на фрагмент гранитной скалы Проекция в музее «Мир камней» на фрагмент гранитной скалы
Немецкие специалисты создали в музее Steinwelten («мир камней») потрясающую проекцию на огромный кусок гранитной скалы.
Все кейсы
BOSCH: Каталог конференц-систем 2016/ноябрь
BOSCH: Каталог конференц-систем 2016/ноябрь
Каталог конференц-систем и оборудования для синхронного перевода, формат А4, 50 полос.
ECLER: каталог оборудования 2016
ECLER: каталог оборудования 2016
Полная продуктовая линейка аудиооборудования Ecler, 196 полос, А4, английский язык.
Все файлы
Аудиопроцессоры Crestron Avia DSP: «Все просто отлично!»
Жеребцов Роман
“Около года назад на рыке появилось семейство аудиопроцессоров Crestron Avia, вызвавшее огромный интерес у инженеров отрасли.”
Жеребцов Роман
инженер технической поддержки продаж Crestron
3 сценария Digital Signage для решения любых задач
Прохоров Максим
“Существует несколько ключевых факторов, которые важно принимать во внимание на этапе планирования Digital Signage инсталляции.”
Прохоров Максим
Менеджер корпоративных продаж, NEC Display Solutions Russia
ISE 2017: Решения Crestron и движение Biamp в сторону Dante
Леонард Сускин
“Из многообразия представленных на ISE 2017 решений, автор публикации выделил продукты двух производителей: Crestron и Biamp.
Леонард Сускин
Проектировщик AV-систем
Все мнения