20 000 профессионалов proAV > 1500 компаний > 570 городов > 6 стран ближнего зарубежья > 1 сообщество

Присоединяйтесь!

Подписка на дайджест
Рубрикатор статей

Норвежский француз: о пельменях, русской нефти и плохой памяти

Журнал "Равно АВ", 3 (6), июль-сентябрь 2008

olive_terri.jpg

Тьерри Оливье - совладелец компании projectiondesign, занимается продажами в Центральной и Восточной Европе, Японии и Корее. Профессионализм и нескончаемая энергия в достижении намеченных целей сделали Тьерри Оливье широко известной фигурой в международной индустрии интеграционных систем. Он также способствовал выводу компании projectiondesign на новые рынки, такие как 3D-визуализации и e-cinema. Во время выездного семинара AV Focus Казахстан Терри ответил на вопросы нашего журнала.


Корр.: Терри, когда Вы впервые посетили Россию и каковы были Ваши впечатления в то время?

Т.О.: Впервые я приехал в Москву в 1996 году, поэтому можно сказать, что с тех пор все радикально изменилось. Тогда я был директором по продажам ASK, одной из первых марок проекторов, выведенных на рынок России. То были времена неопределенности, хаоса и надежд. Мне это нравилось, но тогда я пока не мог отдать предпочтение этому рынку. Мой торговый агент тогда очень хотел открыть представительство под маркой ask proxima, позднее Infocus. Мы его поддерживали. Проект имел неимоверный успех и стал одной из самых невероятных историй в отрасли AV. Были потрачены миллионы долларов.

Корр.: Сколько же стран находится в вашем ведении теперь? И на каком месте в этом списке стоит Россия?

Т.О.: Вся моя карьера посвящена продажам и распределению. Сегодня я отвечаю более чем за 20 стран от Франции до Японии. Я принял решение, что в 2009 году сосредоточу свои усилия на нескольких важнейших. С гордостью могу сказать, что Россия будет основной. В этом году она должна стать одним из четырех ведущих рынков projectiondesign по всему миру, опередив такие страны как Германия, Франция или Китай.

19_1.jpg

Корр.: А какое место Россия занимает в Вашей личной жизни?

Т.О.: Ее присутствие растет, поскольку я провожу в России все больше времени как по работе, так и частным образом. Кажется, мне удалось установить теплые, прочные дружеские отношения с людьми в вашей стране. Несмотря на то, что я говорю на 5 языках, что совсем неплохо для человека из Французской Ривьеры, больше всего меня расстраивает то, что изучение русского продвигается медленными темпами. Главным образом это объясняется тем, что я не очень активно занимаюсь, но в один прекрасный день я все же смогу говорить по-русски на приемлемом уровне, и, возможно, дам следующее интервью для AV Club «па руски».

Корр.: Что ж, у вас уже хорошо получается! И я ловлю Вас на слове – следующее интервью только по-русски. Терри, а какие переживания связаны у Вас с Россией: хорошие или плохие?

Т.О.: В основном хорошие, если не исключительные. Я решил, что на плохие воспоминания у меня будет плохая память (улыбается). Думаю, дело в рациональности и эмоциях. Вероятно, именно поэтому я достаточно хорошо вписываюсь в российское общество. Припоминаю множество смешных эпизодов, часто связанных с транспортом. Например, однажды я договорился, чтобы меня довезли из Шереметьево на «скорой помощи», или, когда впервые остановился в гостинице «Россия», провел два часа посреди ночи в лабиринте коридоров в поисках своего номера и стойки администратора, чтобы заплатить. Но открыв окно и обнаружив внизу блестящие крыши Кремля ярким московским зимним днем, тут же обо всем забыл.

Корр.: Есть ли какой-нибудь опыт, приобретенный Вами в России, который оказался полезным за ее пределами в другой период Вашей жизни?

Т.О.: В Европе мы очень многое принимаем как должное. Россия учит тебя быть терпеливым, с благодарностью относиться к тому, что имеешь здесь и сейчас, делиться с теми, кого любишь, и, конечно же, бизнесу, в котором никогда невозможно точно знать, что будет дальше!

Корр.: Являясь жителем Норвегии, можете ли Вы сравнить различия менталитета тех, кто живет на Севере Европы, и россиян?

19_2.jpg

Т.О.: Очень интересный вопрос. Скандинавия отличается хорошей структурированностью, безопасностью и чистотой, индивидуализмом, повышенным вниманием к социальной защите и, временами, чрезмерной предсказуемостью. Это похоже на Вашу родину? (улыбается) Думаю, что даже, несмотря на различия образа жизни и языка, люди, живущие по обе стороны границы между Киркенесом (город в северо-восточной части Норвегии, приблизительно в 8 км от норвежско-российской границы – прим.ред.) и Мурманском, имеют больше общего между собой, чем со своими соотечественниками из Осло или Москвы. Природа, климат и плотность населения очень сильно влияют на то, как люди живут и реагируют друг на друга. Хотя, конечно, каждый человек уникален. Сейчас мне доставляет огромное удовольствие находить черты истинной России в таких совершенно разных русских городах, как Суздаль или даже Новосибирск. Мне это нравится, в самом деле, и мне это нужно. Образ жизни в Москве утомителен, как и во многих больших городах мира. Русская душа отличается искренностью, однако я нахожу, что различия в субкультурах между крупным городом и провинцией, городом и деревней аналогичны в большинстве стран.

Корр.: Что Вы можете сказать о русской кухне по сравнению с той, к которой Вы привыкли?

Т.О.: Как говорится в русской пословице “жить хорошо, а хорошо жить еще лучше”. И, как видите, я не такой уж и стройный! Пельмени, борщ, грибы всех видов, цветов и размеров, квас, блины с икрой и сметаной, — список может быть длинным. Я люблю русский суп, особенно зимой. В то же время мне очень нравятся украинские и грузинские блюда. Однако меня удивляет, почему в Европе так трудно найти русский ресторан. Кроме нефти и газа, есть ряд других хороших продуктов и услуг, которые русские могут экспортировать в ближайшие годы!

Корр.: О! Я уже знаю тему нашей следующей беседы! И не забудьте своё обещание говорить только по-русски!

Коммерческий звук: где есть спрос и как это продать? Коммерческий звук: где есть спрос и как это продать?
О коммерческом звуке, его экосистеме, тенденциях, текущем состоянии и перспективах развития рассказывают представители Ecler и Auv...
Как кабелям, ресиверам и коммутации поспеть за видеоформатами? Как кабелям, ресиверам и коммутации поспеть за видеоформатами?
Не секрет, что пропускной способности интерфейса HDMI прошлых поколений уже недостаточно, для трансляции Ultra-HD...
Сделка на $8 миллиардов: Samsung купил HARMAN и ряд его брендов Сделка на $8 миллиардов: Samsung купил HARMAN и ряд его брендов
Samsung Electronics и Harman International заявили о заключении двустороннего соглашения на 8 млрд. долларов.
5 принципов успешной работы на рынке Интернета вещей 5 принципов успешной работы на рынке Интернета вещей
Какими знаниями и умениями должен обладать поставщик решений, чтобы успешно начать работать на рынке Интернета вещей?
Городская история: высокие технологии для мегаполиса Городская история: высокие технологии для мегаполиса
Стала ли прошедшая почти три года назад Олимпиада  в Сочи праздником или бедствием – вопрос философский...
6 преимуществ шины Plixus Televic, о которых надо знать 6 преимуществ шины Plixus Televic, о которых надо знать
Шина Plixus позволяет передавать аудио, видео и данные по одной витой паре. При этом - в очень хорошем качестве.
Все статьи
Видео
Вебинар "Коммутационные решения Atlona. Обзор оборудования"
Они настоящие! Самая необычная наружная реклама
Все видео
Реализация президентского указа об онлайн-трансляции судебных дел Реализация президентского указа об онлайн-трансляции судебных дел
В Москве впервые прошла интернет-трансляция слушания судебного дела с использованием стационарных средств аудио- и видеозаписи.
Конференц-система Bosch Dicentis в Индонезийском Парламенте Конференц-система Bosch Dicentis в Индонезийском Парламенте
Мультимедийная конференц-система Dicentis Bosch установлена в Палате представителей Республики Индонезии.
Конференц-системы TAIDEN на Саммите G-20 в Ханчжоу Конференц-системы TAIDEN на Саммите G-20 в Ханчжоу
Компания TAIDEN отвечала за техническое оснащение более чем двадцати конференц-залов саммита G20 в Ханчжоу, Китай.
16 проекторов для симуляторов управления воздушным движением 16 проекторов для симуляторов управления воздушным движением
Оснащение одночиповыми проекторами высокой яркости Digital Projection симуляторов управления воздушным движением.
Проекция в музее «Мир камней» на фрагмент гранитной скалы Проекция в музее «Мир камней» на фрагмент гранитной скалы
Немецкие специалисты создали в музее Steinwelten («мир камней») потрясающую проекцию на огромный кусок гранитной скалы.
Новейшие лазерники для тренажера-симулятора управления кораблем Новейшие лазерники для тренажера-симулятора управления кораблем
Управление морского транспорта и портов Сингапура приняло решение о замене старых ламповых проекторов в тренажерах-симуляторах.
Все кейсы
BOSCH: Каталог конференц-систем 2016/ноябрь
BOSCH: Каталог конференц-систем 2016/ноябрь
Каталог конференц-систем и оборудования для синхронного перевода, формат А4, 50 полос.
ECLER: каталог оборудования 2016
ECLER: каталог оборудования 2016
Полная продуктовая линейка аудиооборудования Ecler, 196 полос, А4, английский язык.
Все файлы
Как трансформировать ресторан, чтобы он стал более прибыльным?
Андреас Брюкнер
“Технологии и презентация продукции становятся ключевыми факторами для тех, кто хочет выделиться в среде конкурентов.”
Андреас Брюкнер
менеджер по развитию бизнеса NEC
Новые тенденции оснащения залов совещаний и переговорных
Прохоров Максим
“Комната для совещаний и деловых встреч - одно из наиболее важных помещений в компании. Это место, где рождается много идей.”
Прохоров Максим
Менеджер корпоративных продаж, NEC Display Solutions Russia
Интеллектуальные технологические системы в городской жизни
Невзоров Михаил
“В России, по разным оценкам, ежегодно продается более 1000 кубов для видеостен диспетчерских центров, и эта цифра будет расти.”
Невзоров Михаил
Менеджер по работе с глобальными системными интеграторами Mitsubishi Electric Europe B.V.
Все мнения