20 000 профессионалов proAV > 1500 компаний > 570 городов > 6 стран ближнего зарубежья > 1 сообщество

Присоединяйтесь!

Подписка на дайджест
Рубрикатор статей

Испытание Россией

Журнал "Равно АВ", 3 , 2007

rob_van_den_goorbergh.jpg

На вопросы корреспондента AV Club отвечает Poб ван ден Гурбер (Rob van den Goorbergh), директор по маркетингу и продажам в странах Восточной Европы компании Projecta (www.projectascreens.com), Нидерланды.


18_1.jpg

Корр.: Добрый день, Роб. С вашего разрешения, мы сегодня не будем говорить на серьезные темы, о бизнес-проектах, продвижении на российские рынки продукции вашей фирмы и прочих, безусловно, важных, но скучноватых материях. Нашим читателям интересно знать, как живется и работается иностранцам в России. Скажите, вам доводилось бывать в Советском Союзе?

Роб: Нет, впервые я побывал в вашей стране в 2002 году, с тех пор я езжу в Россию регулярно и побывал в ней, наверное, уже раз двадцать.

Корр.: И каковы же ваши впечатления? Как выглядит Россия на фоне других европейских стран, в которых вам довелось побывать?

Роб: Я всегда интересовался Россией, ее история была даже темой одной из моих студенческих работ, и посмотреть на вашу страну своими глазами для меня, конечно, было очень интересно. Россия – очень разная страна, в больших городах люди живут, в общем, по-европейски, но если отъехать от Москвы на несколько сот километров, картина меняется. В Нидерландах разрыв между уровнями жизни богатых и бедных не столь велик.

Корр.: А как вообще представляют себе Россию в Нидерландах? Что знает о России средний голландец?

18_2.jpg

Роб: Не слишком много, к сожалению. Во-первых, голландцы не склонны к путешествиям и сравнительно мало ездят за границу, а во-вторых, до недавних пор в нашей стране даже не было возможностей изучать русский язык. В целом, в нашей стране еще сильны представления о России как о чем-то архаичном и очень опасном. Вспоминаю забавный случай. Недавно я организовывал в Москве выставку продукции нашей фирмы, и мне понадобился помощник. Позвонил в компанию, но проблема состояла в том, что никто ехать не хотел, все боялись. Наконец, нашелся один сотрудник, физически довольно крепкий мужчина, который согласился прилететь в Москву. Провожали его как на войну. Вечером мы отправились в московский ресторан, причем я предупредил своего коллегу, что при общении с русскими нужно соблюдать определенные правила игры, и тогда все будет хорошо. Гостеприимные русские коллеги ужинали так, как принято в России, а мой напарник не отказывался ни от одного тоста, хотя о свойствах русской водки я ему говорил. В общем, остаток вечера, как принято говорить у вас, он проспал лицом в салате, который помягче, а после ужина его тело пришлось транспортировать в гостиницу. Россия – во-истину опасная страна!

Корр.: Когда мы с женой были в Амстердаме, мы попытались найти какой-нибудь ресторанчик голландской кухни, но у нас ничего не получилось: аргентинские рестораны, мексиканские, китайские, японские попадались на каждом шагу, а вот голландских не было. А мы хотели попробовать традиционный голландский бутерброд с селедкой!

Роб: Да, традиционной голландской кухни у нас, пожалуй, и нет. Если в Ни-дерландах вы хотите вкусно поесть, выбирайте ресторан французской кухни.

18_3.jpg 18_4.jpg 18_5.jpg 18_6.jpg

Корр.: Знаем-знаем! На огромной тарелке приносят ма-а-аленький, очень красиво украшенный кусочек еды, а потом выкатывают астрономический счет. Мы в России предпочитаем, чтобы еды было побольше, а счет – поменьше! Кстати, как вам русская кухня?

Роб: Отлично! Она полностью соответствует моим вкусам.

18_7.jpg

Корр.: В Амстердаме меня поразило невероятное количество велосипедистов и велосипедов на стоянках, на велосипедах ездят даже старенькие монахини. Все орга-низовано очень разумно: велосипедные дорожки, маленькие светофорчики для велосипедистов… Только вот велосипеды довольно старые и, как у нас говорят, раздол-банные. В чем причина?

Роб: К сожалению, велосипеды у нас нередко воруют, поэтому покупать новый и дорогой просто нет смысла. Но вообще, уровень преступности даже в крупных городах у нас довольно низкий, а в сельской местности уклад жизни вообще почти патриархальный. Самым страшным преступлением у нас считается неуплата налогов, и конфликт с налоговиками может обойтись весьма и весьма дорого.

Корр.: Ну, это везде так, но вернемся к вашей жизни в Москве. Вы бывали в России уже много раз и, наверное, можете сказать, чем российский аудио-видео рынок отличается от голландского и вообще европейского?

Роб: Да в принципе, ничем, разве что у нас выбор аппаратуры побольше. Есть некоторое небольшое отставание в проникновении на российский рынок самых новых моделей, но, думаю, через два-три года оно полностью нивелируется.

Корр.: А какие бренды аудио-видео техники предпочитают голландцы?

18_8.jpg

Роб: Ну, прежде всего, конечно «Филипс», ведь это голландская фирма. А вообще спросом пользуются все мировые брэнды. Конечно, сейчас почти вся аппаратура делается в Юго-Восточной Азии, но корейские и китайские брэнды у нас особенной популярностью не пользуются, голландцы предпочитают немножко переплатить, но купить аппаратуру зарекомендовавшего себя производителя.

Корр.: Мне показалось, что голландцы живут в довольно скромных по размерам квартирах, некоторые даже на пришвартованных к берегам каналов баржах, как же они находят место в своих домах для проекторов и больших экранов?

Роб: Это относится, скорее, к центральным кварталам больших городов, а за их пределами жилье куда просторнее, так что места хватает.

Корр.: Скажите, Роб, как вы ориентируетесь в таком большом и запутанном городе как Москва? Вы ведь не говорите по-русски.

18_9.jpg

Роб: Ну, во-первых, русский язык я учу, вот выучил ваш кириллический алфавит, для европейца это, что ни говори, достижение, а во-вторых, у меня есть путеводители и карты. Переговоры я веду в присутствии переводчика – так гораздо солиднее (смеется).

Корр.: До революции сыновья богатых родителей учили иностранные языки очень просто: им заводили гувернантку-француженку, а потом отправляли молодых людей на полгода в Париж. Познакомьтесь с симпатичной москвичкой и через полгода вы будете говорить по-русски без акцента.

Роб: Следующий мой визит в Москву будет более длительным, и я, пожалуй, подумаю над вашим предложением!

Корр.: Желаю удачи! Ну, и в бизнесе, конечно, тоже. Спасибо за беседу.

Презентационные решения Barco превратят любой отель в офис Презентационные решения Barco превратят любой отель в офис
Системы WePresent и ClickShare способны обеспечат комфортную среду для проведения переговоров в любом пространстве.
ECLER — оптимальное решение для коммерческих аудио-инсталляций ECLER — оптимальное решение для коммерческих аудио-инсталляций
Широкий ассортимент всевозможных громкоговорителей и электроники ECLER помогают решать любые задачи по оснащению.
Xavtel — новое поколение аудио, видео и конференц-связи Xavtel — новое поколение аудио, видео и конференц-связи
Передовые профессиональные сетевые решения Xavtel способны вывести конференц-связь и распределение AV-сигналов на новый уровень.
Очень удобное решение для озвучивания сложных пространств Очень удобное решение для озвучивания сложных пространств
Бренд Messenger Pro специализируется на звуковых колоннах с управляемой диаграммой направленности.
Digital Signage выбрал своих фаворитов. Все Best of Show здесь Digital Signage выбрал своих фаворитов. Все Best of Show здесь
Стремительно развивающийся рынок Digital Signage требует все больше инновационных продуктов и технологий. Они все здесь.
Legrand и AUVIX теперь партнеры. Что это принесет отрасли? Legrand и AUVIX теперь партнеры. Что это принесет отрасли?
AUVIX стала дистрибьютором оборудования для организации цифровой инфраструктуры зданий, производимого Legrand.
Все статьи
Видео
Panasonic и PIA занялись автоматизацией КПП стадионов
Вебинар "Проекторы Epson: модельный ряд и новинки 2018"
Все видео
Современные визуальные решения BenQ в гимназии IGGS Современные визуальные решения BenQ в гимназии IGGS
Компания BenQ переоборудовала техническое оснащение классов гимназии, установив в них проекторы, дисплеи и интерактивные панели.
Интерактивная рабочая среда в конференц-залах Marriott Group Интерактивная рабочая среда в конференц-залах Marriott Group
Clevertouch оснастила девять конференц-залов отелей Hanbury Manor Hotel & Country Club интерактивными панелями Pro Series.
Meyer Sound и DNK создали атмосферу полного погружения в битву Meyer Sound и DNK создали атмосферу полного погружения в битву
В музее-заповеднике «Прорыв блокады Ленинграда» был открыт новый экспозиционно-выставочный павильон.
Модернизация проекционной системы планетария в Лестере Модернизация проекционной системы планетария в Лестере
Национальный космический центр в Лестере исследует космическое пространство и располагает собственным экскурсионным центром.
Интерактивное оборудование для международной школы Вроцлава Интерактивное оборудование для международной школы Вроцлава
Начальная школа №76 во Вроцлаве – образовательный центр для иностранных студентов с программой обучения с первого по восьмой класс...
Замена интерактивных досок на панели. Вот в чем бенефит Замена интерактивных досок на панели. Вот в чем бенефит
Dubai English Speaking School – одно из старейших образовательных учреждений в Дубае для детей иностранцев, работающих в Эмиратах.
Все кейсы
SHARP: Профессиональные ЖК-мониторы
SHARP: Профессиональные ЖК-мониторы
Стильные ЖК-мониторы для общественных мест, русский язык, 4 полосы, формат A4.
BOSCH: Каталог конференц-систем 2016/ноябрь
BOSCH: Каталог конференц-систем 2016/ноябрь
Каталог конференц-систем и оборудования для синхронного перевода, формат А4, 50 полос.
Все файлы
«Есть заблуждение, что лазерники имеют меньшую совокупную стоимость владения»
Дудников Сергей
“Когда речь идет о выборе источника света для проектора, нельзя сказать, что существует некая «самая лучшая технология».”
Дудников Сергей
Глава представительства Christie в России
Выход из CEDIA – гениальное решение Crestron. И вот почему
Гари Кей
“Похоже, компания Crestron в самом деле может предсказывать будущее. И почему это, спросите вы? Давайте обо всем по-порядку...”
Гари Кей
Основатель портала rAVe
5 общемировых тенденций в области наружной цифровой рекламы
Прохоров Максим
“Цифровые поверхности демонстрируют различные данные и информацию с использованием возможностей мотивации и стимулирования аудитории.”
Прохоров Максим
Менеджер по работе с партнерами в России и странах СНГ.
Все мнения