20 000 профессионалов proAV > 1500 компаний > 570 городов > 6 стран ближнего зарубежья > 1 сообщество

Присоединяйтесь!

Подписка на дайджест
Рубрикатор статей

Чикаго - Москва. Интервью с Лео Прозументом, Peerless Industries Inc.

Журнал "Равно АВ", 2 (5), апрель-июнь 2008

55_1.jpg

Корр.: Скажите, пожалуйста, вы первый раз в России?

ЛП: Я родился в Москве, но родители увезли меня в США, когда я был маленьким мальчиком. В прошлом году я впервые приехал в вашу страну после большого перерыва, и с тех пор побывал в России, наверное, раз семь.

Корр.: Получается, что вы уехали из СССР, а вернулись в Россию, в другую страну. Как вам показалось, сегодняшняя Россия сильно отличается от Советского Союза?

ЛП.: О-о, это совершенно другая страна!

Корр.: Интересно, а что в первую очередь бросается в глаза иностранцу, приехавшему в Россию?

ЛП.: Не обижайтесь, пожалуйста, но – грязные машины.

Корр.: На что же обижаться? Это правда… Когда я был в Германии, то обратил внимание на большое количество открытых автомобилей-кабриолетов. У нас такое невозможно – не отмоешься. Ну, правда, и март в Москве один из самых грязных месяцев. А еще что?

ЛП.: Пробки. Огромные автомобильные пробки. Если бы не метро, непонятно, как москвичи вообще добираются до работы. Это, конечно, проблема, но она выглядит очень мелкой, по сравнению с успехами России в последние годы. Очень изменились люди. Они свободно, энергично, и я бы сказал, напористо, занимаются бизнесом, зарабатывают деньги, а вечером посещают хорошие клубы, театры, рестораны, нет проблем с поездками за границу. Советский Союз всегда был страной богатой и самобытной культуры, но теперь она получила возможность без преград и ограничений влиться в общеевропейское культурное пространство. В московских театрах я еще не успел побывать, но как только выдастся свободное время, обязательно схожу. Гостиница, в которой я живу, находится неподалеку от театра Сатиры, так что этот театр будет, наверное, первым. Правда, боюсь, что не смогу понять соль всех шуток, все-таки я давно не был в России.

55_2.jpg

Корр.: Ну, там ставят и классику, начните с нее…

Корр.: Вы, вероятно, много ездите по миру, скажите, пожалуйста, как, по-вашему, отличается качество жизни москвичей от среднеевропейского?

ЛП: Да пожалуй, нет, принципиальной разницы не вижу. Правда, Москва – дорогой город, особенно для иностранца. По моим прикидкам, в Чикаго жизнь будет подешевле. Но интересно, что ваши дорогие клубы и рестораны по вечерам почти всегда заполнены. В Чикаго они стояли бы полупустыми, значит…

Корр.: Значит… у москвичей есть деньги на рестораны! И это хорошо! Кстати, как вам российская кухня?

ЛП: Русская кухня – моя самая любимая, и не потому, что я русский по рождению, я имел возможность пробовать еду во многих странах мира. Так вот, я считаю, что лучше всех в мире готовят в России. Приходя в ресторан, тызнаешь, что получишь исключительно вкусную, добротную, а главное, приготовленную с душой и выдумкой еду. Ну, правда, и счет будет соответствующим (смеется).

Корр.: Как положено в России, от пищи обычной перейдем к пище духовной. Скажите, пожалуйста, что американцы знают о современной России, о российской культуре, искусстве?

55_3.jpg

ЛП.: К сожалению, средний американец о России, ее культуре, искусстве, знает мало, рискну сказать, почти ничего не знает. В США большая русскоязычная диаспора, ее члены, конечно, не порывают связей с родиной. Изучение русского языка в США тоже не пользуется особым спросом, у нас сейчас многие учат испанский, потому что изрядная часть населения страны у нас испаноговорящая – мексиканцы, пуэрториканцы… Правда, недавно вышел очень добротный перевод на английский язык «Войны и мира», который критики считают лучшим из всех существующих, наиболее близким к оригиналу, хотя, конечно, перевод – это всего только перевод. На западе традиционно увлекаются книгами Федора Достоевского, даже изучают их в школах. Но в целом можно сказать, что в России американскую литературу знают лучше, чем в США – российскую. А, вот еще, забыл, у нас известен ваш автор детективов…

Корр.: Акунин?

ЛП.: Да-да, именно Акунин, спасибо!

Корр.: Иностранцы в России, бывает, попадают в забавные ситуации. А как с вами?

ЛП: Ну, я родился в России, говорю по-русски, так что чувствую себя в Москве почти как дома. Москва вообще очень спокойный и безопасный город, он во многом похож на Чикаго, в котором я живу уже много лет. Но вот однажды я решил поехать на метро и с огромным удивлением заметил, что на какой-то станции поезда с двух сторон платформы идут в одном направлении! Потом разобрался, конечно.

Корр.: А в других городах России вам приходилось бывать?

ЛП.: Конечно! Я был в Воронеже, в Екатеринбурге, в Новосибирске, недавно вернулся из Сочи. Российский рынок растет очень быстро, я бы, пожалуй, рискнул употребить слово «бум», а применения мультимедийных технологий имеют вообще огромные перспективы, поэтому-то мы и решили обратить серьезное внимание на ваши рынки. Самое главное, что в России появляется средний класс, это те люди, которые умеют зарабатывать деньги и правильно их тратить, именно средний класс составляет основу благосостояния страны.

55_4.jpg

Корр.: Скажите, пожалуйста, какой подарок вы бы привезли из России своим американским друзьям?

ЛП.: Э-э-э… Хороший вопрос… Пожалуй, русскую жену!

Корр.: Ничего не выйдет: это национальное достояние и вывозу из страны не подлежит!

ЛП.: Да? Жалко… Ну, тогда какой-нибудь традиционный русский сувенир…

Корр.: Неужели, матрешку?!

ЛП.: Ну, зачем матрешку? Что-нибудь от Фаберже…

Корр.: А, это другое дело! Тогда вам надо съездить в Санкт-Петербург, там, на Малой Морской, восстановили ювелирный магазин Фаберже в том виде, в каком он существовал до революции. Вы были в Санкт-Петербурге?

ЛП.: Нет еще, но мне очень хочется там побывать.

Корр.: Тогда я вам завидую! Вам еще предстоит встреча с одним из красивейших городов мира! Желаю вам полюбить Питер. Спасибо за беседу!

Коммерческий звук: где есть спрос и как это продать? Коммерческий звук: где есть спрос и как это продать?
О коммерческом звуке, его экосистеме, тенденциях, текущем состоянии и перспективах развития рассказывают представители Ecler и Auv...
Как кабелям, ресиверам и коммутации поспеть за видеоформатами? Как кабелям, ресиверам и коммутации поспеть за видеоформатами?
Не секрет, что пропускной способности интерфейса HDMI прошлых поколений уже недостаточно, для трансляции Ultra-HD...
Сделка на $8 миллиардов: Samsung купил HARMAN и ряд его брендов Сделка на $8 миллиардов: Samsung купил HARMAN и ряд его брендов
Samsung Electronics и Harman International заявили о заключении двустороннего соглашения на 8 млрд. долларов.
5 принципов успешной работы на рынке Интернета вещей 5 принципов успешной работы на рынке Интернета вещей
Какими знаниями и умениями должен обладать поставщик решений, чтобы успешно начать работать на рынке Интернета вещей?
Городская история: высокие технологии для мегаполиса Городская история: высокие технологии для мегаполиса
Стала ли прошедшая почти три года назад Олимпиада  в Сочи праздником или бедствием – вопрос философский...
6 преимуществ шины Plixus Televic, о которых надо знать 6 преимуществ шины Plixus Televic, о которых надо знать
Шина Plixus позволяет передавать аудио, видео и данные по одной витой паре. При этом - в очень хорошем качестве.
Все статьи
Видео
Не нравится декор ресторана? Включите Canon и смените!
Интерактивное приложение для роботов Mitsubishi Electric!
Все видео
Искривленная стена – как экран сцены университетского театра Искривленная стена – как экран сцены университетского театра
Процессор RGB Spectrum MediaWall 2900 – основной элемент оснащения многоцелевой аудитории университетского театра Лицеум.
Реализация президентского указа об онлайн-трансляции судебных дел Реализация президентского указа об онлайн-трансляции судебных дел
В Москве впервые прошла интернет-трансляция слушания судебного дела с использованием стационарных средств аудио- и видеозаписи.
Конференц-система Bosch Dicentis в Индонезийском Парламенте Конференц-система Bosch Dicentis в Индонезийском Парламенте
Мультимедийная конференц-система Dicentis Bosch установлена в Палате представителей Республики Индонезии.
Конференц-системы TAIDEN на Саммите G-20 в Ханчжоу Конференц-системы TAIDEN на Саммите G-20 в Ханчжоу
Компания TAIDEN отвечала за техническое оснащение более чем двадцати конференц-залов саммита G20 в Ханчжоу, Китай.
16 проекторов для симуляторов управления воздушным движением 16 проекторов для симуляторов управления воздушным движением
Оснащение одночиповыми проекторами высокой яркости Digital Projection симуляторов управления воздушным движением.
Проекция в музее «Мир камней» на фрагмент гранитной скалы Проекция в музее «Мир камней» на фрагмент гранитной скалы
Немецкие специалисты создали в музее Steinwelten («мир камней») потрясающую проекцию на огромный кусок гранитной скалы.
Все кейсы
BOSCH: Каталог конференц-систем 2016/ноябрь
BOSCH: Каталог конференц-систем 2016/ноябрь
Каталог конференц-систем и оборудования для синхронного перевода, формат А4, 50 полос.
ECLER: каталог оборудования 2016
ECLER: каталог оборудования 2016
Полная продуктовая линейка аудиооборудования Ecler, 196 полос, А4, английский язык.
Все файлы
Аудиопроцессоры Crestron Avia DSP: «Все просто отлично!»
Жеребцов Роман
“Около года назад на рыке появилось семейство аудиопроцессоров Crestron Avia, вызвавшее огромный интерес у инженеров отрасли.”
Жеребцов Роман
инженер технической поддержки продаж Crestron
3 сценария Digital Signage для решения любых задач
Прохоров Максим
“Существует несколько ключевых факторов, которые важно принимать во внимание на этапе планирования Digital Signage инсталляции.”
Прохоров Максим
Менеджер корпоративных продаж, NEC Display Solutions Russia
ISE 2017: Решения Crestron и движение Biamp в сторону Dante
Леонард Сускин
“Из многообразия представленных на ISE 2017 решений, автор публикации выделил продукты двух производителей: Crestron и Biamp.
Леонард Сускин
Проектировщик AV-систем
Все мнения